Vertaaldiensten van artikels en publicaties?

  • Persberichten
  • Artikels in tijdschriften
  • Socialmediaberichten
  • Presentatiebrochures
  • Filosofische overwegingen
  • Essays
  • Nieuwsberichten
traduction site web

Artikels in publicaties worden eerder letterlijk opgesteld en vertrekken van het thema en de kern van het artikel.

Vertaling van informatieve teksten

 

Publicaties hebben in eerste instantie een informatieve functie. Het kan gaan om een eerder algemeen onderwerp (informatieve teksten), of juist om een relatief wetenschappelijke en specifieke tekst (mode, sieraden, mechanica, informatica, …). Twee zaken zijn essentieel bij het schrijven van dergelijke publicaties: over een goede kennis van het onderwerp beschikken en in staat zijn om er op een mooie en correcte manier over te schrijven. Voor vertalingen van dergelijke leesdocumenten is dat niet anders, ongeacht of het over een tekst gaat voor het brede publiek of voor experts.

Livres de cours de langues

Vertalingen door professionele vertalers

Bij Mea Lingua vertalen we steeds op maat. In functie van de tekst en de complexiteit selecteren we een eerste vertaler, die het thema begrijpt en de bijhorende terminologie goed onder de knie heeft. Vervolgens laten we deze tekst nalezen door een tweede vertaler met een meer literair profiel. Deze verbetert de stijl en brengt eventuele correcties aan. Het resultaat is een perfecte publicatie.

Layout van uw vertaalde publicaties

Bij Mea Lingua dragen we efficiëntie zeer hoog in het vaandel. Daarom maken we gebruik van de beste vertaaltools, voornamelijk CAT-tools (Computer Aided Translation). Met deze uiterst krachtige software kunnen we uw InDesign- of Publisher-files importeren en vervolgens als vertaling exporteren. De opmaak is identiek aan de brontekst en u bespaart dus veel tijd!

Mise en page des traductions

Welke soorten artikels en publicaties vallen onder deze vertaling?

  • Persberichten
  • Artikels in tijdschriften
  • Blogartikels
  • Socialmediaberichten
  • Presentatiebrochures
  • Filosofische overwegingen
  • Essays
  • Nieuwsberichten

Vertalingen van artikels

Vertalingen van artikels voor kranten of tijdschriften vormen vaak een hele uitdaging voor vertalers. Voor een juiste en nauwkeurige vertaling moeten ze namelijk rekening houden met verschillende criteria, zoals de redactionele richtlijnen van de uitgever. De persoon die instaat voor de vertaling van uw artikel, moet het taalniveau van het artikel ook aanpassen aan het leespubliek.

Ons agentschap vertaalt artikels in allerlei domeinen en in de taal van uw keuze:

  • Sport
  • Muziek
  • Politiek
  • Koken

Vertalingen van publicaties

Sociale media zijn een uitstekend kanaal om de naamsbekendheid van uw bedrijf te vergroten bij de consument, en meer bepaald bij uw doelpubliek. Het is trouwens sterk aanbevolen om de tekst van uw publicaties te vertalen in de taal van uw prospects en klanten. Daarom focussen de vertalers op úw doelstellingen en verwachtingen bij het vertalen van uw publicaties.

Andere diensten van ons vertaalbureau

Mea Lingua vertaalt uw artikels en publicaties op social media, maar doet nog zoveel meer. Zo vertalen we ook uw presentatiebrochures bij de opstart van uw zaak, of uw filosofische overwegingen indien u maatschappelijk actief bent.

Voor welke vertaaldiensten kunt u terecht bij Mea Lingua?

VERTALINGEN VAN WEBSITES MET SEO

VERTALINGEN VAN COMMERCIËLE DOCUMENTEN

VERTALINGEN VAN TECHNISCHE DOCUMENTEN

VERTALINGEN VAN JURIDISCHE DOCUMENTEN

VERTALINGEN VAN TOERISTISCHE BROCHURES

PROOFREADING

TOLKDIENSTEN

VRAAG UW GRATIS OFFERTE AAN

Vraag een offerte aan voor de vertaling van uw teksten